王威:挥自主学习羽翼 挹世界经典芬芳
2016年06月30日10时37分
供稿 / 党委宣传部


人物小传:王威,男,1964年10月生,江苏常州人。1984年毕业于苏州大学外国语学院入我校任教至今。1988年获新加坡政府奖学金赴新加坡南洋理工大学学习一年,2001年,在新西兰奥克兰大学获得硕士学位。30多年来,从专科到本科到研究生外语教学,王威老师的课堂一直深受历届学生喜爱。教学之余,王老师致力于语言学方面的研究,发表相关论文十余篇, 2007年出版了语言学研究专著《现代英语是否论》, 2008年编撰了《英语国家社会与文化》系列丛书,荣获华东地区大学出版社第八届优秀教材学术专著二等奖。 近十几年来,对莎士比亚的作品全集进行悉心研究,把莎士比亚的精华用于英语教学中,实质性提高教学的质量和内涵。

叙写王威老师其人其事,不得不先要提及一位世界名人——威廉·莎士比亚,作为欧洲文艺复兴时期最杰出的作家、戏剧家,莎翁笔下所诞生的,无论是鲜活的人物形象、波澜壮阔的历史画面还是色彩鲜明的语言运用,无不深刻影响着英美文学与现代英语的发展。而将莎士比亚戏剧学习与英语本科专业教学相结合,正是王威老师十余年如一日所坚持研究的课题。高挑的身材,清俊的面庞,在外国语学院学生和老师的眼中,王威老师浑身透着一股“英伦范”,他博学多才,学养深厚,有着独特的气质与吸引力磁场。莎士比亚戏剧中的文学意蕴与精神力量在他的身上已内化于心,外化于形。不只是莎士比亚,语言学、英美文学、英语国家社会,从王威老师身上,学生能够体会到他身为教师与学者的求索精神,以及在教学与科研之间的求实态度。


自由思维,使课堂教学呈现对话状态

“王sir知识面广,文学造诣高。一个简单的单词bewitch,他可以拓展开去,为我们呈现出中世纪的witch hunt的全貌。”

在外国语学院,学生亲切地称呼王威老师为“王sir”,不仅是对他作为一名教师的喜爱与崇拜,也是对他教学与为人的肯定。究其原因,如此的师生关系与互动来自于王威老师的教学理念与独特的教学方式。用王威老师自己的话说,“让学生自由发挥,学生是课堂的主人。”

王威老师的口语备课笔记颇具特色,上面列有广泛而具有讨论价值的话题:“success”、“fairness”、“Is college education still worth it”……他将课堂的主动权交给了学生,强调通过教师与学生的平等对话教学来达到学生自主和自由发展。另外,每一个学生的反应程度与接受程度不同,在培养学生的发散性思维上,王威老师扮演着“助推器”的角色,从他多年阅读与研究所积淀的知识储备中提炼主题,呈现出一种思路,让学生进行思维层面的对话。因此,王威老师的课堂上气氛非常活跃。而从学生的角度,通过具有思辨性的命题的引导、教师对背景知识的讲解,不同观点的交流,学生学会从多个角度去看待问题,极大地促进了学生思考。学习不再是被动的接受知识,也不再局限于课堂。

要教好一门课,不仅是对教师教学基本功的考验,更多的是为学生着想,揣摩他们的学习心理。不同于口语课本身相对自由的特点,在一段时间里,很多英语系学生不清楚综合英语课程训练的目的,认为它内容枯燥,知识拓展少。而对于毕业班的学生,综合英语的课程同时又在为应试打基础。清楚了学生的学习心理,王威老师把综合英语的课堂的主动权也交给了学生。结合课本内容,他会提供相关主题,让学生在课前完成收集相关资料,在课堂上上台展示,学生进行对话和交流。除了对教材内容的拓展之外,他鼓励学生主动探究,从而对教材内容有更深层的理解。正是因为思想自由、课堂自主的教学理念,王威老师的课在学生当中有口皆碑。

而谈起自己的学生,王威老师也难掩心中喜悦:“回校聚会的毕业生常常谈到,走入社会走上工作岗位后,广泛的知识面与多元思维为他们增分不少,因此在各行各业都有所建树。”王威老师以自己的学术研究与知识储备为教学支撑,拓展了课堂内容的广度与深度。而在对话式的课堂教学当中,他能够与学生换位思考,善于言传身教,以执著的学术精神和精湛的教学水平深深地感染着学生。


感悟经典,从文学中汲取精神力量

英美文学经典的阅读教学是英语教学的重要内容,其意义不仅在于拓展学生的知识储备,更重要的是能使学生在经典文学作品的品读中,耳濡目染、启迪思维、提高认知水平,感悟、积淀美好情感,从而构筑起利于学生未来发展的人生观和价值观。而经典文学经久不衰,具有鲜明的时代性、思想性与独树一帜的典范性。在英语教学中引入英美经典文学作品的研究学习,不仅是王威老师多年来教学与学术研究并行所得的成果,与他思想自由、学术自由的教学理念所契合,他更明白,大学英语教学的目的不是单纯的向学生传授语言知识,而是通过知识的学习使学生掌握英美语言交流的技能。而对英美文学经典的研究学习有助于学生对英美国家文化背景的了解,促进学生整体英语水平的提升。

对英美文学经典的研究学习首先培养的是学生的阅读能力。王威老师认为,阅读需要坚持,阅读面要广泛,特别是对经典的阅读。王威老师对于莎士比亚的作品情有独钟,十余年来潜心研究。作为王威老师教学中的特色板块,同时也是英美文学教学中不可或缺的的组成部分,莎士比亚戏剧的语言特色与思想深度都是英语专业学生提高文化素养与专业能力的有效手段。他所开设的“莎士比亚名剧鉴赏”全校性公选课受到受到学生热捧。结合自己对《李尔王》《奥赛罗》《麦克白》《哈姆雷特》以及《罗密欧与朱丽叶》等经典戏剧作品的研究,他将教学融进文本,引导学生思考,让学生学有所悟;多角度分析故事情节、人物、语言特色,培养学生多元思维;字斟句酌,放大细节,让学生体会到经典文学的魅力。在阅读能力提升的同时,也给予了学生立言评点的自由。

“随着专业八级考试改革,对英美文学考核也融入到阅读理解当中,阅读技能也由此显得更为重要。而相应的,阅读量仍然是基础。”在英语教学中引入英美文学的阅读必要性便由此体现。而另一方面,王威老师也注重词汇学习的重要性,而以阅读英美文学经典为基础的词汇教学同样具有优势。文学是语言的艺术,同时也赋予了语言深刻的内涵与表现力,而语言的基础正是词汇,语言研究的重要性正体现于此。在经典文学作品中,词汇的准确性不容置疑。在对经典文学的研究学习中,学生可以在不同的语境中学习词汇,在不同的语言风格中加深对词汇的印象,对词汇的使用有更好地理解。此外,对于背景知识的拓展,词汇是极佳的切入点。

王威老师提出,要将阅读文学经典内化成为一种学习习惯,日积月累,深入探索,“经典是值得一遍遍品读的。”莎士比亚、简.奥斯丁、海明威……不仅是他们的作品对于英语学习的应用价值,对学生专业能力的提高,更多的是帮助学生填补了心灵的空白,丰富精神生活,实现人生的价值。


醉心教改,在实验与创新中谋求发展

多年来,王威老师基于思想自由、课堂自主的教学理念,在教改实验与创新中勇于尝试,谋求发展。他用“Trail Blaze(开拓)”来表达自己对于英语教学与学习的态度。他指出:“语言一直处于动态的发展之中,变化很快,学习语言的人必须紧跟语言发展的最新动向。”正是因为语言的发展与改变,所以现在的语言学习与运用有它的“speech code”,换言之,它是一种说话的规则,在不同的时代不同的情境下有着特定的“speech code”例如单词“Lynch(私刑)”,在美国女作家Margaret Munnerlyn Mitchell的小说《飘》(Gone With The Wind)中,“Lynch”便是对黑人动用私刑,具有严重的种族歧视倾向,而现在用在了人名当中,便引起了人们广泛的讨论和争议。王威老师举了这么一个例子:美国的Lebanon Valley College的一幢楼的名字以其前大学校长Clyde Lynch命名,这是为了纪念该校长在20世纪初为学校做出的贡献,但是目前学生们正在要求把该名字去掉。因此,王威老师强调:“一定要跟上语言发展的动向,而无论是课堂学习还是课外背景知识的补充,其根本法则依然是多听、多阅读。”

而显而易见,要做到多听、多阅读,除了大量的经典作品阅读,国际新闻、名人演讲、BBC纪录片,广泛的视听材料不仅能够让同学了解到语言发展的动向,了解世界发展的动向。了解了西方人的思维模式,行为习惯,才能更好地进行跨文化的交际。

王威老师“trail blaze”的学术与教学态度不止于此。对于未来的教学工作,王威老师表示,要继续将教学作为自己的工作重心,探索文学经典研究学习融入课堂教学的教学模式创新,在课题上不断创新;另一方面,他也对学生们寄予了厚望:学习一定要学以致用,只有运用,知识才能更加牢固;而另一方面,阅读依然是学习的重中之重,持之以恒很重要,坚持下来你会看到结果。

天道酬勤,有耕耘就会有收获。从教多年,王威老师以其特有的气质、本真的信念,坚守教学一线,兢兢业业,始终以学生为本,践行着自己的教学理念,在学术研究与教学上不断探索创新,获得了学生的一致认可。同样,他自由学术的精神以及对文学经典的热爱,感染着众多学子,在未来的学习路上携手砥砺前行。(卫嘉程 于晨昊)